Langs.Pro

Kirill Panfilov: Блог

Kirill PanfilovФарси (персидский)Фразеология 19 апреля 2018 (21:01:39)
Представьте себе ситуацию, когда отец называет дочку «jigar talâ» (золотая печень). Или когда иранский парень говорит своей девушке, что хочет съесть её печень. Что первое приходит на ум? Ужасные людоеды, да? Без паники! Печень — это самый нежный кусочек мяса на вертеле, который ты можешь найти в «jigaraki» — иранских забегаловках.
В персидском языке слово «печень» используется для выражения нежности, привязанности и любви. Вот самые распространённые фразы:

جگر طلا
Jigar talâ (золотая печень)
Это выражение используется, когда ты хочешь показать, каким приятным, классным и добрым ты считаешь человека. Вместо «золотого сердца» персы используют «золотую печень».

خیلی جگری
Kheyli jigari! (Настоящая печень! Реальная печень!)
Это означает: «Ты такой/-ая милашка!»

جگرتو بخورم
Jigareto bokhoram! (Я съем твою печень!)
Когда ты любишь кого-то настолько сильно, что готов съесть его.

جگرتو برم
Jigareto beram / jigaret besham (Я буду твоей печенью)
Можно сказать это тогда, когда ты целиком и полностью любишь кого-то, прям умираешь по нему/ней. Родители употребляют это слово для своих детей.
Эти фразы часто встречаются в сочетании со словом «elâhi» (Мой Бог). Например, «elâhi jigaret besham man!» — «Дай Бог мне быть твоей печенью!»

دندان رو جگر بگذار
Dandoon roo jigar bezâr (Положи зубы на печень)
Это единственная идиома НЕ для выражения восторга и чувства любви. Она имеет более обыденное значение — «стиснуть зубы».

Вы должны быть зарегистрированы, чтобы оставлять комментарии.

Анастасия 30 июня 2018 (23:01:09)
Я как-то считала, что на востоке они умеют сказать красиво) "Алмаз моей души" и все такое.


Langs.Pro — это ресурс, где вы можете найти учителя по языкам, если вы изучаете языки, и учеников, если вы языки преподаёте.

En Рус Pt