Langs.Pro

Формулы вежливости турецкого языка

Турецкий

Afiyet olsun! [афьет олсун] — Приятного аппетита.
Имейте ввиду, что в Турции принято говорить «Приятного аппетита» как во время приема пищи, так и в конце.

Çok üzgünüm [чок узгюнум] — Я сожалею
Это очень похоже на английское I am sorry: говорится и по поводу мелких неприятностей, которые вы видите, и как слова сочувствия или соболезнования.

Elinize sağlık! [элинизэ салык] — Благослави ваши руки
Это выражение можно ещё перевести как: Здоровье в ваших руках. Когда использовать это выражение? Например, если вы хотите похвалить повара за великолепную еду.

Kolay gelsin [колай гельсин] — Удачи
Нужно говорить тем, кто работает. Например мастер устанавливает кондиционер в ваш номер, а вы уже собираетесь идти на пляж, можете ему сказать: Kolay gelsin!

Geçmiş olsun [гечмиш олсун] — Выздоравливай скорее. Скорее поправляйся
Особых объяснений не требуется: слова поддержки больному.

Çok yaşa! [чок яша] — Будь здоров.
Если кто-то чихнул — как и в русской языковой культуре.

Sıhhatler olsun! [сыххатлер олсун] — C обновлением
Это можно сказать человеку, когда он только что из душа, или у него новая прическа, или он побрился.

Вы должны быть зарегистрированы, чтобы оставлять комментарии.

26 декабря 2012 (22:21:10)


Langs.Pro — это ресурс, где вы можете найти учителя по языкам, если вы изучаете языки, и учеников, если вы языки преподаёте.

En Рус Pt